Vai indietro   Forum Modellismo.net > Categoria Statico > Statico - Kits, Info e Varie
Registrazione FAQ Mercatino Community Calendario
Rispondi
 
Strumenti della discussione
Vecchio 08-01-06, 12:48 AM   #1
Utente
 
Registrato dal: Jul 2005
Messaggi: 867
michele147 è un newbie...
predefinito [AIUTO] Traduzione

Il testo è tratto dal sito

http://home.interlog.com/~khartlen/home.html

Spiega come simulare l'effetto pelle sui sedili delle moto ma il mio inglese pessimo non mi ha permesso di capirci molto, nemmeno Altavista mi ha aiutato.... Chi mi traduce questo testo?

Wrinkles
Adding a wrinkled texture to a smooth kit seat is very easy.

Paint the part with liquid cement (I use Tamiya Extra Thin Cement) and then press wrinkled plastic food wrap into it. Press and move the plastic around in a random pattern. Then pull the food wrap off and what is left a wrinkled texture in the seat. Once dry, lightly sand it to remove any high spots. Paint and dry brush to enhance the wrinkle texture.

To protect areas you don't want 'wrinkled', mask with Tamiya masking tape and make sure its pressed down firmly so the cement doesn't get under it.

I got the idea from a home improvement show where they were applying paint with rags to give the wall a wrinkled cloth effect.

Spero sia di interesse anche per altri.... GRAZIE!!!!!
michele147 non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 09:25 AM   #2
Utente Senior
 
L'avatar di gionc
 
Registrato dal: Dec 2005
Messaggi: 10,310
gionc diventerà qualcuno prima o dopo!
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

Quote:
[b]fWrinkles
Adding a wrinkled texture to a smooth kit seat is very easy.

Paint the part with liquid cement (I use Tamiya Extra Thin Cement) and then press wrinkled plastic food wrap into it. Press and move the plastic around in a random pattern.Then pull the food wrap off and what is left a wrinkled texture in the seat. Once dry, lightly sand it to remove any high spots. Paint and dry brush to enhance the wrinkle texture.
To protect areas you don't want 'wrinkled', mask with Tamiya masking tape and make sure its pressed down firmly so the cement doesn't get under it.
I got the idea from a home improvement show where they were applying paint with rags to give the wall a wrinkled cloth effect.
ci provo: potrebbe suonare così:
Appllicare una texture rugosa ad un sedile liscio (del kit) è veramente facile.
Applicare al sedile colla liquida (Tamy extra thin) e premere sul sedile una plastica rugosa (barattoli alimentari), farlo piu volte con una sequenza casuale, togliere il "timbro" ed ecco fatto. Una volta asciutto rimuovere ogni eccesso (giusto?). Pitturare + dribrushing per accentuare l'effetto.
Per proteggere le aree da non corrugare mascherare con nastro premendo bene affinchè la colla non penetri sotto.
Ha avuto l'idea da uno show televisivo sulle tecniche faidate/casa dove applucavano la tinta con uno straccio per un effetto rugoso ecc.

In sintesi semplicemente ammorbidisce la plastica con la colla liquida (ma proprio liquida e usa un "timbro" per conferire texture alla plastica, il tipo di pattern quindi dipende dal master che usi e dal tipo di sequenza "random" che riesci a fare
sperando di essere stato utile e di non aver sparato boiate
ciao
gionc non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 11:57 AM   #3
Utente
 
Registrato dal: Dec 2004
Messaggi: 897
francora è un newbie...
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

Confermo la traduzione. Ma perchè non usi la pelle adesiva creata allo scopo? I miei ultimi sedili
Icone allegate
[AIUTO] Traduzione-pelle.jpg  
francora non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 12:29 PM   #4
Utente Senior
 
L'avatar di riccardozanelli
 
Registrato dal: Mar 2004
residenza: Lerici, La Spezia
Messaggi: 4,371
riccardozanelli inizia ad ingranare.
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

Bellissimi! Di che marca è questa pelle? Dove si compra? Dacci più informazioni possibili...
riccardozanelli non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 12:52 PM   #5
Utente
 
Registrato dal: Jul 2005
Messaggi: 867
michele147 è un newbie...
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

Benissimo, Gionc, grazie per la traduzione, in linea di massima avevo capito, non mi era chiaro cosa usare per "timbro". Sembra una buona tecnica, ma la pelle adesiva è una cannonata... dove l'hai presa, Franco?
michele147 non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 01:34 PM   #6
Utente
 
L'avatar di dax65
 
Registrato dal: Sep 2003
residenza: Torino
Messaggi: 549
dax65 è un newbie...
Invia un messaggio tremite MSN a dax65
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

Forse una cosa del genere si usa per rilegare i libri (la copertina).
Potrebbe andare?
Ciao
dax65 non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 02:29 PM   #7
Utente Senior
 
L'avatar di gionc
 
Registrato dal: Dec 2005
Messaggi: 10,310
gionc diventerà qualcuno prima o dopo!
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

http://i27.photobucket.com/albums/c159/gionc/pelle.jpg
io ho questa della Hyro presa a Novegro da Fabio di 12cilindri: è bella sottile ma non l'ho ancora provata meglio ancora la moquette, per me meglio di un flocking (almeno il mio) ha un appeal più morbido anche se un pò fuori scala
gionc non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 02:31 PM   #8
Utente
 
Registrato dal: Dec 2004
Messaggi: 897
francora è un newbie...
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

E' della model factory Hiro. Da Baracca si trova il tessuto adesivo, non la pelle. Io l'ho comperata da qualche negozio online ma non ricordo quale. C'è in vari colori.

Francora
francora non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 02:33 PM   #9
Utente Senior
 
L'avatar di paolino82
 
Registrato dal: Feb 2004
residenza: Vigevano
Messaggi: 3,677
paolino82 è un newbie...
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

Quote:
dax (08-01-2006 01:34 p.m.):
Forse una cosa del genere si usa per rilegare i libri (la copertina).
Potrebbe andare?
Ciao
se dici quel nastro adesivo il nostro modellista (sorry nn ricordo il nome) lo usa per fare le cinture...quindi nn so quanto possa essere esatto...
paolino82 non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 02:40 PM   #10
Utente
 
Registrato dal: Dec 2004
Messaggi: 897
francora è un newbie...
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

Quote:
gionc (08-01-2006 02:32 p.m.):
http://i27.photobucket.com/albums/c159/gionc/pelle.jpg
io ho questa della Hyro presa a Novegro da Fabio di 12cilindri: è bella sottile ma non l'ho ancora provata meglio ancora la moquette, per me meglio di un flocking (almeno il mio) ha un appeal più morbido anche se un pò fuori scala
Il flocking è ottimo per la moquette o, eventualmente, il tessuto. La pelle è un'altra cosa.
Un altra tecnica che avevo letto tanti anni fa ma che non ho mai provato per riprodurre il tessuto dei sedili, è quello di testurizzare, ovvero picchiettarecon con un pennello di setole piatto dello stucco ammorbidito con l'acetone sul pezzo da trattare. Una volta asciutto, rimane una superficie leggermente rugosa che dopo la verniciatura con colore opaco, dovrebbe avere l'aspetto della stoffa. Altre tecniche sono la stoffa per camicie incollata e dipinta, la tecnica del pennello asciutto, ecc. ecc.
Per la pelle invece o si usa la pelle o si imita con la vernice satinata tamponata come detto nell'articolo inglese.

Francora
francora non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 02:46 PM   #11
Utente
 
Registrato dal: Dec 2004
Messaggi: 897
francora è un newbie...
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

Io poi con il flocking uso questa tecnica che mi sembra più pulita, rapida e con un risultato di spessore inferiore della tecnica normale (e poi è assolutamente reversibile)

http://195.250.236.135/forum/Public/...5-1.topic.html
francora non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 02:49 PM   #12
Utente Senior
 
L'avatar di paolino82
 
Registrato dal: Feb 2004
residenza: Vigevano
Messaggi: 3,677
paolino82 è un newbie...
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

dici forse questa?
http://italianhorses.net/Tutorials/Leather 101/lthr.htm
se no cmq nel sito ci sono altre guide
paolino82 non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 03:13 PM   #13
Utente
 
Registrato dal: Dec 2004
Messaggi: 897
francora è un newbie...
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

Quote:
pippo82 (08-01-2006 02:49 p.m.):
dici forse questa?
http://italianhorses.net/Tutorials/Leather 101/lthr.htm
se no cmq nel sito ci sono altre guide
In questo modo a mio parere risulta troppo spessa e quindi fuori scala. Eppoi che lavoraccio rifilare la pelle.
francora non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 03:19 PM   #14
Utente
 
Registrato dal: Jul 2005
Messaggi: 867
michele147 è un newbie...
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

http://home.interlog.com/~khartlen/tips/seats.htm

Guardate la foto del sellino.... non ho ancora capito cosa usare per imprimere le grinze... plasica dei barattoli alimentari, ma quali????
michele147 non è in linea   Rispondi quotando
Vecchio 08-01-06, 03:45 PM   #15
Utente Senior
 
L'avatar di gionc
 
Registrato dal: Dec 2005
Messaggi: 10,310
gionc diventerà qualcuno prima o dopo!
predefinito Re:[AIUTO] Traduzione

Forse non mi sono spiegato bene: nella mia foto ci sono sia la pelle adesiva sia la moquette adesiva, non che voglia fare i sedili di moquette

Come metodo di texturing trovo sempre molto valido lo stucco diluito pennellato e texturizzato, certo che aumenta un pochino gli spessori ma lo trovo più gestibile della plastica ammorbitita.
gionc non è in linea   Rispondi quotando
Rispondi


Regole d'invio
Non puoi inserire discussioni
Non puoi inserire repliche
Non puoi inserire allegati
Non puoi modificare i tuoi messaggi

BB code è attivo
Le smilie sono attive
Il codice IMG è attivo
il codice HTML è disattivato
Trackbacks are attivo
Pingbacks are attivo
Refbacks are disattivato



Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 10:43 AM.


Chi Siamo | Pubblicità | Scambio banner | Disclaimer | Regolamento | P.IVA 00319251203
Disponibile su App Store Disponibile su Google Play