Forum Modellismo.net

Forum Modellismo.net (https://www.modellismo.net/forum/)
-   Recensione libri e articoli (https://www.modellismo.net/forum/recensione-libri-e-articoli/)
-   -   Seamanship in the age of sail (https://www.modellismo.net/forum/recensione-libri-e-articoli/86482-seamanship-age-sail.html)

pimini 29-12-10 09:58 AM

Seamanship in the age of sail
 
1 allegato(i)
Ho scritto una letterina a Babbo Natale e siccome probabilmente sono stato buono sono arrivati alcuni libri.
Il più importante è "Seamanship in the age of Sail" di Harland - Myers, editrice Conway.
Sono ben 320 pagine con una quantità enorme di disegni molto dettagliati, comprende un periodo molto vasto perchè spazia dal 500-600 fino alla fine dell'800.

Devo ringraziare Zak per la segnalazione perchè è veramente un libro basilare se si vogliono costruire modelli "veritieri" e soprattutto amplia la conoscenza sulle manovre, le attrezzature, le vele ... ci vorrà una vita a studiarlo tutto.

Kraken 29-12-10 01:48 PM

Veramente un bel regalo.. e bravo Babbo Natale :Ok:
Vediamo invece a me che porterà la befana :asd:
Ma le illustrazioni sono disegni al tratto o disegni tipo dipinti?

Paolo.

pimini 29-12-10 02:05 PM

La maggior parte sono disegni al tratto, molto dettagliati, ma ci sono anche riproduzioni di dipinti dell'epoca (in bianco e nero).
Il formato del libro è enorme, non mi entra nello scanner, altrimenti avrei postato qualche esempio di pagina.

Kraken 29-12-10 02:23 PM

Mmmh :ROTFL:
L'hai percaso preso da Tuttostoria?

pimini 29-12-10 02:29 PM

No su amazon.it
in questo periodo iniziale fanno lo sconto del 30% e la spedizione gratis
molto convenienete ....

Kraken 29-12-10 06:47 PM

Ullallà!! Stasera allora mi ci metto subito e scrivo una bella letterina alla befana :winker: ..tra l'altro ho trovato anche altro d'interessante :ROTFL:

Vincenzo75 30-12-10 11:32 AM

Ordinato anche io:brig:

pimini 30-12-10 12:12 PM

Quote:

Originariamente inviata da Kraken (Messaggio 819530)
Ullallà!! Stasera allora mi ci metto subito e scrivo una bella letterina alla befana :winker: ..tra l'altro ho trovato anche altro d'interessante :ROTFL:

Quote:

Originariamente inviata da Vincenzo75 (Messaggio 819806)
Ordinato anche io:brig:

bene bene bene .....
sono sicuramente soldi ben spesi!

skizzp82 04-01-11 09:14 PM

Ehi ciao a tutti! Ma il libro è scritto in lingua inglese?

Kraken 04-01-11 09:29 PM

Yes! Lo so, è un pò una rogna anche perchè è zeppo di termini tecnici ma è ricchissimo di illustrazioni, e con un pò d'impegno (e tempo!) si riesce a ricavarne parecchie info interessantissime :sisi: E comunque alternative non ce ne sono ahimè (ahinoi :icon_smile_drop:) perchè di trattati così in italiano non ve n'è ombra!!

Un saluto! Paolo.

P.S.: Se non s'è capito la befana è arrivata in anticipo :winker:

skizzp82 05-01-11 01:48 PM

Grazie per l'informazione Paolo!
Beh, un bel problema direi... tradurre un intero libro sarà una bella impresa ma mi sa che mi farò anch'io questo regalo!

Ciao a presto!

trinchetto 05-01-11 02:45 PM

Quote:

Originariamente inviata da skizzp82 (Messaggio 822176)
... tradurre un intero libro sarà una bella impresa ...

tradurre? son libri che si leggono direttamente in lingua straniera!:brig:

Trink

Mario97 05-01-11 08:05 PM

Quote:

Originariamente inviata da trinchetto (Messaggio 822211)
tradurre? son libri che si leggono direttamente in lingua straniera!:brig:

Trink

Hai ragione!

Iniziate a leggervi interi forum in Inglese, vero Alex!?:brig::brig::beer:

trinchetto 06-01-11 12:04 PM

Quote:

Originariamente inviata da Mario97 (Messaggio 822355)
Hai ragione!

Iniziate a leggervi interi forum in Inglese, vero Alex!?:brig::brig::beer:


:brig::brig: verissimo, e non solo per ragioni di economia di tempo: ci sono frasi e/o parole che solo nella lingua madre rendono esattamente il loro senso ed ogni traduzione rappresenta solo una approssimazione. Credo che questo abbia a che fare con il concetto di "area semantica" .....

Trink

Mario97 06-01-11 01:54 PM

Quote:

Originariamente inviata da trinchetto (Messaggio 822567)
:brig::brig: verissimo, e non solo per ragioni di economia di tempo: ci sono frasi e/o parole che solo nella lingua madre rendono esattamente il loro senso ed ogni traduzione rappresenta solo una approssimazione. Credo che questo abbia a che fare con il concetto di "area semantica" .....

Trink

Esattamente ciò che intendevo!
Inoltre è un modo per approfondire il proprio lessico!:bohk7ar::Ok:


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 09:11 AM.